【千千千里马原创-赠汪伦】
谢谢你提出的问题。我不知道你想问现在的《赠汪伦》对还是敦煌遗书中的抄本对?
其实,古代诗歌流传到今天,经过的流传历程也是非常复杂的。
首先,唐代诗歌传播的主要渠道就是手工抄录如果抄录李白诗歌的一百个本子,有一个抄录错误,就会影响下一个本子。
李白活的时候,中国还没有出现雕版印书,起码雕版印书非常昂贵。
中国最早的雕版印刷是晚唐,而比较普及是宋代。
你想想,从李白死后(公元762年)到宋代,将近200年。
这200年,李白的诗是在手抄本的状态下流传的。
手抄出现不同版本,如果流传到今天,那就会出现不同。
还有一个不同,就是作者自己也修改作品。
李白的《赠汪伦》是安史之乱以前写的作品,那么他自己会不会修改自己的作品呢?这也是值得思考的。
古人对自己的作品,看得比生命还要宝贵呢李白晚年有病,就把自己的作品托付给自己家族的一个叔叔,著名书法家李阳冰保存整理。
李阳冰不但精心保存了李白的诗歌,还给李白诗集写了序言,这篇序言也是研究李白的重要资料。
那么保存整理的过程,也是一个编辑过程。所以,编辑也会修改作品的。
最后一个原因,就是官方编辑修改李白诗歌,也会发生与原稿不同的情况。
所以,李白《赠汪伦》第一句是“李白乘舟将欲行”还是“李白乘舟欲远行”,我们今天很难判断问题出在什么地方了。
我个人认为《赠汪伦》一诗“将欲行”这种语句,在唐代诗歌中不太常见,而欲远行比较常见。我比较倾向于“李白乘舟欲远行”可能更接近李白的原话。
应该说,我国明代出版发达,对古代诗歌的编辑也是精粗不一的。
今天所有的文化典籍都逃不脱明代的出版保存这一关敦煌有一些唐代的手抄本,值得我们珍惜。
当然,我们今天是不是要把“李白乘舟将欲行”改过来,好像已经没有必要了。仅仅是当做一种知识乐趣吧。诗歌的原貌是一回事,诗歌的编辑之功过又是一回事。
我们不能说诗歌不能编辑,历史上和现代都没有这样的事情。
标签: 李白诗集