{今日份鉴赏}
【图:紫竹院公园】
【摘读东译西】
深林人不知,明月来相照。
(竹林里僻静幽深,无人知晓,却有明月陪伴,殷勤来相照。)
No one has ever known me as I live deep in the bamboo forest,though there is the moon keep me company.
—选自《竹里馆》作者:王维
【诗歌全文】
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
标签: 明月来相照
{今日份鉴赏}
【图:紫竹院公园】
【摘读东译西】
深林人不知,明月来相照。
(竹林里僻静幽深,无人知晓,却有明月陪伴,殷勤来相照。)
No one has ever known me as I live deep in the bamboo forest,though there is the moon keep me company.
—选自《竹里馆》作者:王维
【诗歌全文】
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
标签: 明月来相照
下一个如梦令.常记溪亭日暮