出自唐代诗人元稹为其亡妻写的《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
解一:
经历过沧海的苍茫浩瀚,就很难再对江汊有感觉了。见过了巫山女神所织云彩般的瑰丽风华,就不愿在别处看云彩。
信步漫游在百花丛中,却懒得看那花枝鲜艳;是因为我修道参禅,更因为是对你的爱恋。
解二:
曾经看见过沧海的人,对一般对别的地方的水再也没有欣赏的兴趣;曾经看见过巫山的云,再看到其他的云彩,总觉得它都不像云了,路过花丛都懒的回顾一下(寓意为:看到别的美女都不回头); 一边修道(这个词意思很广,要我们现在的人来解释就是做自己该做的事,例:工作,学习等,)一边想你。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
沧海水,天下水之大也;巫山云,天下云之美也。经历过沧海水、看过巫山云的人不再以其他地方的水云为美。
元稹心目中的那位意中人,他自认为天下佳丽中之最佳者;除此之外的美丽女子,在他眼中看起来,也就算不上美了。也就是说在天下女子当中,我最爱“那一个”。
呵呵!实质是古代文人的假清高、造作!
出自唐代诗人元稹为其亡妻写的《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
“巫山云雨”出自《东周列国》古代的文人已经有了意淫的风气!
你再看看苏东坡《江城子》悼亡妻的词,写的好感人!其实呢?还不是和白居易他们一样,妻妾成群!
《孟子·尽心上》:“孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登太山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。”
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
此句出自于元稹《离思五首》中的第四首,全诗为:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他
们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。
元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
标签: 除却巫山不是云