【原文】
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
【注释】
[子由]苏轼弟苏辙,字子由。
[天上宫阙]指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
[琼楼玉宇]美玉建筑的楼宇,指月中宫殿。
[不胜]不堪承受。
[弄]赏玩。
[朱阁]朱红的华丽楼阁。
[绮户]雕饰华丽的门窗;
[共]共赏。
[婵娟]美丽的月光
【译文】
明月从何时才有?手持酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今年是哪年。
我想要乘御清风归返,又恐怕返回月宫的琼楼玉宇,爱不住高耸九天的冷落、风寒。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月殿怎比得上在人间!
转过朱红楼阁,月光低洒在绮窗前,照到床上人惆怅无眠。
明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别时候才圆?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
但愿离人能平安康健,远隔千里共享月色明媚皎然。
标签: 水调歌头·明月几时有