1. 用了比喻的修辞手法,这句诗表达了敌军压境、形势极为严峻;这句诗好在把敌军压向边诚比喻成黑云压城,极为形象传神。
2. 这联诗句从军营号角和战士流血这两个角度描写战斗的激烈。“角声满天”就是号角的声音震天,“燕脂”就是胭脂,这里指战士的鲜血,“凝夜紫”在夜晚的朦胧中凝成了紫色。这些词语的运用突出了战斗的激烈。
3. 《雁门太守行》抒发了作者队出征将士浴血奋战,抗击外来侵略的赞颂之情。
秋风呼啸而过,卷起城墙外散落的枯叶和沙尘,并伴随着沉闷低落的战鼓声。广阔的天空被黑云挤压着,阳光丝毫无法穿透,像燃烧的战火在远处疯狂的肆虐。城墙下是无数敌对士兵的嘶吼, 金色的铠甲迎光而耀。号角声在四周响彻的回荡,就像无数哀伤的秋风紧紧拼凑而成的冷冽和辛酸。长城内外附着着无数紫色的泥土,在黑涩的夜幕下相互映辉着。寒风迎着军旗而过,也打在士兵的身上。宛如长蛇的部队已经度过了易水,极度冰寒的易水凝结而成的寒霜。被风带动染湿了战车上的战鼓皮,鼓兵敲击的鼓声响起而沉闷。为了保卫疆土,也为了报答皇上对我的关切和厚爱,我愿意手持宝剑将为君主力战而死,绝不后悔。
团团黑色就好似满城不见一点光亮,黑茫茫的一片恰似朵朵汇成的大片乌云,兵临城下,势如破竹。那铠甲被太阳光闪的耀眼极了,就好似是金色的鳞片,滚滚人浪。那叱夺人心的号角声,弥漫在秋色里,如此秋天,本就苍凉,却因为这样的号角声,更添悲壮。晚霞在空中,层层叠叠,泛着神圣的光,在晚霞的映照下,塞上泥土有如胭脂一样凝成,浓艳似火。夜色中近似紫色,有些妖艳,有些迷离。寒风卷动着兵队的旗子,看上去是那样的威风赫赫,士气如狂。这红旗移动着,看似缓慢却又迅速,已将要到易水了。 凝重的霜湿透了鼓皮,鼓槌敲打着鼓面,鼓声低沉,扬不起来--沉闷,压抑。曾经是那样的黄金台,君主赏识,报国有路,筹谋壮志,都是为了报答您的赏识和厚爱啊。奋战杀敌,血溅沙场,手操宝剑甘愿为国。愿化作杜鹃带血归。
标签: 李贺雁门太守行