春节的时候,看了百家论坛的海外版,发现杜甫写于一千多年前的淫诗一首!!!
原文如下:
痴女饥咬我,啼畏虎狼闻。
怀中掩其口,反侧声愈嗔。
大家不用去想一千多年前,这首诗是什么意思,那不好玩,有意思的是按现代语言来想,实在是太好玩了,我没说错,这的确是一首淫诗。
用现在的语言来看这首诗
第一句“痴女饥咬我”:“痴女”日本女优里面的其中一种,特征是骚!“饥”:当然是性饥渴罗,呵呵!
第二句“啼畏虎狼闻”:三十如狼,四十如虎,大伙没见过也听过吧!
第三句“怀中掩其口”:为啥要掩其口?大喊大叫会让邻居听到的哦!多不好意思啊。
第四句“反侧声愈嗔”:“嗔”,骄喘嗔嗔,听过吧。
有网友帮忙全部翻译一下这四句吗?哈哈!
标签: 杜甫的诗